شعر
-
مختارات من الشعر التركي – ملف من اعداد “صفحات سورية”
————————– مختارات من الشعر التركي الحديث/ تقديم وترجمة : محمد آيت لعميم إن التصنيف الذي وضعه الجاحظ في القرن الثالث…
أكمل القراءة » -
ملف عن “مارينا تسفيتايفا” -مقالات، أشعار ويوميات-
الشاعرة الروسية مارينا تسفيتيفا سيرة الحياة والشعر ولدت الشاعرة والكاتبة المسرحية والناقدة والمترجمة الروسية ( مارينا تسفيتيفا) في موسكو، وهي…
أكمل القراءة » -
سُونَاتَا الحُبِّ الكَامِلِ
أُحِبُّكِ كَثِيرًا جِدًّا يَا حَبِيبَتِي، لاَ تُغَنِّي قَلْبَ الإِنْسَانِ— مَعْ حَقِيقَةٍ مَرَّةً أُخْرَى أُحِبُّكِ كَصَدِيقٍ وَكَعَاشِقٍ فِي وَاقِعٍ مُخْتَلِفٍ دَائٍمًا…
أكمل القراءة » -
قصائد من كارنارفون/ يستِن تين
01 يناير 2024 يبدو لنا دائماً أن أصدقاء فلسطين هم الأكثر إبداعاً في العالم اليوم، وخصوصاً في العالم الغربي، فمن…
أكمل القراءة » -
الحرفُ والصوت وأغنيتهما/ يانيس إفثيمياذيس
■ ■ ■ رسم أمّي أوّل مرّة في سنّ التاسعة والأربعين رسمتُ أمّي بتسعة وأربعين خطّاً ربّما كلُّ خطّ –…
أكمل القراءة » -
اشربوا من بئر أنفسكم/ تشارلز بوكوفسكي
في كل دواوينه، تقريبًا، جعل تشارلز بوكوفسكي من القصيدة صوتًا للواقع، مرسخًا لونه الخاص كشاعر متفرد. فالقصيدة تقول الواقع ومشكلاته…
أكمل القراءة » -
يكفي أن أقولَ هذه الأشياء القليلة/ مدفي يانكيليفيتش
——————- سِجنُ الشتاء: ضبابٌ، العناوينُ التي أكتُبها لكي أقرأها، كلُّ ليلةٍ أقصرُ مِنْ أَنْ أكتُبَ تلك الرسالة التي تُفَضِّلينَ ألّا…
أكمل القراءة » -
خافيير غوتييرز لوزانو.. يانصيب المُحطّمين
ترجمة وتقديم: جعفر العلوني يقوم ديوان “يانصيب المُحطّمين”، للشاعر المكسيكي خافيير غوتييرز لوزانو (1988)، على أساس أحداثٍ حقيقية جرت، رغم…
أكمل القراءة » -
جاك هيرشمان .. شاعر أمريكا المتمرد/ فرانسيس كومب*
ترجمة خالد الريسوني مات صديقنا الشاعر الأمريكي العظيم جاك هيرشمان، 22 أغسطس من العام 2021م. لحظات فقط قبل “دردشة” كنا…
أكمل القراءة » -
ألن تضيع في الحلم؟ / بيان زيلين
■ ■ ■ وحدة خوفاً من الوحدة، احتفظ فتى قروي بجدجدٍ تحت وسادته. عندما كبر وعملَ في مدينة، اشترى ساعة…
أكمل القراءة »