صفحات الأدب
-
نزية خاطر بطريرك النقد التشكيلي/ بشير البكر
لا ناقد للفن التشكيلي العربي يضاهي نزيه خاطر، منذ الستينيات في القرن الماضي وحتى رحيله في نيسان العام 2014، وكان…
أكمل القراءة » -
بندر عبد الحميد..صاحب المضافة الثقافية/ بشير البكر
حين وصل بندر عبد الحميد إلى دمشق في اوائل السبعينيات من القرن الماضي استأجر غرفة في شارع العابد في قلب…
أكمل القراءة » -
ألن غينسبرغ..الأميركي يعادل 20 هندياً في الخطورة على البيئة
ألن غينسبرغ..الأميركي يعادل 20 هندياً في الخطورة على البيئة حكومتنا مجنونة وستدمر الكوكب، ما لم نستعد السيطرة على أجسادنا ووعينا…
أكمل القراءة » -
مارينا تسيفتايفا وسمت الشعر الروسي بصوتها وانتحرت/ سامي عمارة
شاعرة الأرض والمنفى أشعلت نار الغواية في قصائدها الغنائية وواجهت صلافة الشيوعية سيرتها الذاتية تحدد الكثير من ملامح أشعارها. ما…
أكمل القراءة » -
إذا انفتحت سيرة كريستوفر هتشنز/ صبحي حديدي
تتداول الأوساط الأدبية والصحافية، في الولايات المتحدة وبريطانيا خصوصاً، حكاية غير مألوفة؛ مبعثها رسالة موقعة من كارول بلو – هتشنز،…
أكمل القراءة » -
بيار بايار: الكذب انتصاراً للأدب والمخيّلة
ملف خليل صويلح يشتغل بيار بايار (1954) في منطقة نقدية استثنائية. لا يتردّد في اقتحام حقول الألغام، ووضعنا في مهبّ…
أكمل القراءة » -
مقدمة حازم صاغيّة لرواية “ستالين الطيب” للكاتب الروسي ڤيكتور ايروفييڤ
——- يصعب الكلام عن ستالين من دون الكلام عن الموت. محطّات الكون الدلاليّ للستالينيّة هي محطّات للجريمة التي تنزل إمّا…
أكمل القراءة » -
أوكتافيو باث: القرد النحويّ (الفصول الأربــعة الأولى)
ترجمة وتقديم: محمد عزيز الحصيني كتب أوكتافيو باث (1914 ــــ 1998) «القرد النحوي» سنة 1970، بطلب من دار «سْكيرا»، ليُنْشَر…
أكمل القراءة » -
لماذا لا أعود إلى ألمانيا/ توماس مان
ترجمة: سوار ملا مقدمة المترجم توماس مان (1875-1955) هو أحدُ أبرزِ الأدباء الألمان عبر التّاريخ، وقد كتب هذه الرسالةَ المفتوحة…
أكمل القراءة » -
بقميصٍ ترفُّ به الريح/ حازم العظمة
هنا أيضاً على الرصيفِ تحت رذاذِ صيفٍ خفيفٍ بقميصٍ ترفُّ به الريحُ هنا أيضاً وَسطَ الشارعِ تتبع شمساً مائلة كما…
أكمل القراءة »