صفحات الأدب
-
عن لقائي بفتاة مثالية مئة بالمئة بصباح نيسانيّ جميل/ هاروكي موراكامي
للحظات كثيرة، يخال المرء أن هاروكي موراكامي كاتب عربي. صحيح أن أعمالًا كثيرة له نُقلت إلى اللغة العربية، ولكن حضوره…
أكمل القراءة » -
أنا الصبيّ الطائش الذي شتم نظام الأسد/ كارمن كريم
أكتب باسم وهمي، قد أكون فتاة أو صبياً، شيخاً طاعناً في السنّ، أو عجوزاً تدلل أحلام أحفادها، لكن ما لا…
أكمل القراءة » -
في وداع تشارلز سيميك -مختارات شعرية حديثة- لمترجمين عدة
رحل تشارلز سيميك يوم أمس عن 84 عاماً، قد يبدو الموت خبراً مألوفاً لعامة الناس، لكنّ فجيعة الشعر تكمن…
أكمل القراءة » -
قصائد وشذرات من كتاب “ماهِيَّةٌ ثوريَّة”/ فكتور رودريغيس نُوْنْيِس
اختيار وترجمة: تحسين الخطيب حاولتُ، في صناعة هذه الترجمة، أن أحذو حَذْوَ الشاعر في الابتعاد التَّامِّ عن استخدام علامات الترقيم؛…
أكمل القراءة » -
ذاك الذي يصل ويبتسم ويذهب/ ماتيو مانسيا مويا
■ ■ ■ نهر برابو اعتدْنا المَشْي على ضفّة النهر من الجانب الذي تضِيع فيه رائحةُ أشجار البرتقال مع رائحة…
أكمل القراءة » -
عالمٌ من القهوة/ عروة المقداد
يا خاطِبَ القهوة الصّهباءِ يا مَهرُها بالرّطلِ يأخذ منها مِلأَه ذهبا أبو نواس أحاول العثور على ديوان…
أكمل القراءة » -
الكتابة تحت الأثر التدميري للنظام/ جبران علي
إحدى مآثر الثورة السورية أنها فتحت الباب مرة واحدة وإلى الأبد للكتابة بكثافة عن النظام السوري، أو لنقده وإعمال النظر…
أكمل القراءة » -
أين الفن؟، انقر على هذا الرابط!التاريخ وصالات العرض والسوق/ عمار المأمون
أين يمكن مشاهدة الأعمال الفنية؟. في المتحف، أم الصالة، أم الأرشيف المحكوم بالفقدان والقمع وغياب الجهود الجديّة لأرشفة تاريخ المنطقة؟…
أكمل القراءة » -
اللجوء والأخطاء اللغوية… كيف تطلق نكتة ألمانية بالزمن المضارع؟/ علاء رشيدي
ما زالت أزمة الاندماج شأناً يشغل بال المهاجرين واللاجئين، سواء الذين وصلوا أوروبا الآن، أو هؤلاء الذين مضى على وجودهم…
أكمل القراءة » -
مملكة ادم واكتشاف أمجد ناصر/ بولين دونيزو
ترجمة وتقديم: عبد المنعم الشنتوف تتقدم هذه القراءة النقدية التي نقترح ترجمتها العربية باعتبارها اقترابا من الكون الشعري للشاعر الأردني…
أكمل القراءة »