قصة
-
فصل من رواية “الجمهورية المضيئة” للكاتب الاسباني أندريس باربا
حين كانوا يسألونني عن الـ 32 طفلًا الذين فقدوا حياتهم في سان كريستوبال، كانت إجابتي تتغير بحسب سن السائل. إن…
أكمل القراءة » -
السوشال ميديا يُعلن زمن القصة القصيرة جداً في البرتغال
تعتبر القصة القصيرة جداً من أكثر الأجناس الأدبية حيويةً وانتشاراً في الوقت الراهن. يرجع ذلك إلى أسباب عدة يلخّصها المهتمون…
أكمل القراءة » -
عن لقائي بفتاة مثالية مئة بالمئة بصباح نيسانيّ جميل/ هاروكي موراكامي
للحظات كثيرة، يخال المرء أن هاروكي موراكامي كاتب عربي. صحيح أن أعمالًا كثيرة له نُقلت إلى اللغة العربية، ولكن حضوره…
أكمل القراءة » -
ميغيل بونفوا: الميراث (*)
ترجمة وتقديم: عبد الوهاب الملوح إنها حكاية كذبة النهاية، حكاية البداية التي لا تنتهي قد تبدو في الظاهر مجرد استعراض…
أكمل القراءة » -
الشبح وقصص أخرى/ إنريكي أندرسون إمبِرت
إنريكي أندرسون إمبِرت Enrique Anderson-Imbert (1910-2000) روائي وقاص وناقد أدبي أرجنتيني. درس البيولوجيا والفلسفة وكان محاضرًا في الجامعة الوطنية في…
أكمل القراءة » -
«مذكرات التيس اسمث»/ كاميلو خوسيه ثيلا
تقديم وترجمة: مراد حسن عباس «كاميلو خوسيه ثيلا»، واحد من كُتَّاب «نوبل» الذين لم يترجموا بالقدر الكافي، وربما لم يشتهر…
أكمل القراءة » -
صفحة من كتاب “كونشيرتو باروكي” لآلِخو كاربنتييه
وعندئذٍ، غيّر الجميعُ وجوهَهم. أقنعة من الأسبيداج، متشابهة، صبغتْ وجوهَ الرجال المهمّين بالأبيض وحوّلتها إلى حجر يمتدّ بين بريق القبّعات…
أكمل القراءة » -
رسالة إلى الله../ غريغوريو لوبيز إي فوينتس*
كان المنزل الوحيد في الوادي يقع على هضبة متوسطة الارتفاع يستطيع الناظر أن يشاهد منه النهر والحقول المتماوجة بألوان الذرة…
أكمل القراءة » -
النخالة الوردية/ جوخة الحارثي
كنا جالِسَيْن على كرسيين متجاوِرَيْن. كانا كرسيين من قصب، أو خشب، أو كرتون مقوى. كنا في البيت، نجلس مُتجِهَيْن نحو…
أكمل القراءة » -
أقبح امرأة في العالـَم/ أولغا توكارتشوك
ترجمة: علي عبد الأمير صالح -كاتب ومترجم عراقي تزوجَ أقبح امرأة في العالَم. بوصفه مُدير سيرك ذائع الصيت، قام برحلةٍ…
أكمل القراءة »