صفحات الأدب
-
الخصوصية المُترجَمة/ ماثيو شوفانق
ومن هنا بدأنا نشهد نصوصاً نقدية لم تُكتَب إلا لخدمة ماكينة سوق الكتاب الاستهلاكية الهائلة، تروِّج للكتب كما تروَّج…
أكمل القراءة » -
الأغلفة السورية… نهاية التجليد الفني الذي دمّر المكتبات/ أدهم حنا
في العام 2007 افتُتحت في اللاذقية مكتبة إنكليزية، إنكليزية بحتة، بكتب أجنبية من دور أوروبية، وصاحب المكتبة بريطاني مُحب للشرق،…
أكمل القراءة » -
لماذا نقرأ الكلاسيكيات؟/ لطفية الدليمي
إيتالو كالفينو يكشف عن الخصائص التي تتشاركها يرى بعضُ الدارسين لتأريخ الأفكار وصناعة السياسات الثقافية أن شيوع قراءة الكلاسيكيات (أدبية…
أكمل القراءة » -
ج. ج بالارد وأدب الخيال العلمي: البحث عن لغة للقبض على عالم قصصي فريد/ سامر أبو هواش
بين الخيال والسرد، بمختلف أشكاله وأنواعه، صلات لا تنفصم عراها، بداية من القصص والحكايات الشعبية للشعوب المختلفة، مروراً بالأشكال الأولى…
أكمل القراءة » -
لوركا: الغجري الحداثي النسوي/ صبحي حديدي
في جوانب ثلاثة من شخصيته الواحدة، الغجري والحداثي والنسوي، يرصد فيديريكو بوناديو تحوّلات الشاعر الإسباني الغرناطي فيديريكو غارثيا لوركا (1898-1936)…
أكمل القراءة » -
الخسارات كلّها مستدامة/ لويز غليك
اسم الشاعرة بالانجليزية: Louise Glück ولدت لويز غليك في مدينة نيويورك عام 1943 وترعرعت في لونغ آيلاند. التحقت بكلية سارة…
أكمل القراءة » -
جاء الغريب لينتزع منّا بسمة/ يانيس ريتسوس
اسم الشاعر باليونانية: Γιάννης Ρίτσος اسم الشاعر بالانجليزية: Yiannis Ritsos عندما يأتي الغريب حينما كنّا منغلقين في الغرفة الكبيرة ذات…
أكمل القراءة » -
غيورغ تراكل: قصائد مختارة
Georg Trakl ترجمة حسونة المصباحي عدّه الفيلسوف الكبير مارتين هايدغر واحدا من أعظم شعراء اللغة الألمانية إلى جانب كل من…
أكمل القراءة » -
يو جيان: شاعر الحداثة الصينية
اسم الشاعر بالصينية: 于坚 اسم الشاعر بالانجليزية: Yu Jian ترجمة شوقي عبد الأمير هذا النصّ الشعري الذي أقدمه للمرّة الأولى…
أكمل القراءة » -
يوسف عبدلكي يفك شفرة رباعيات جاهين/ شريف الشافعي
لا تزال “رباعيات” الشاعر والرسّام صلاح جاهين (ديسمبر/ كانون الأول 1930-إبريل/نيسان 1986)، التي كتبها بالعامية المصرية في الخمسينيات والستينيات من…
أكمل القراءة »