القاهرة تكتب، وبيروت تنشر، وبغداد تقرأ،.. ودمشق تراقب
خالد الاختيار
مع قائمة ببعض الكتب الممنوعة في سوريا
لسبب أو لآخر غاب بند الرقابة على المطبوعات والكتب في سورية عن أعمال “مؤتمر الثقافة العربية وأزمة القراءة” الذي عقد في دمشق منذ بعض الوقت.
غير أن ذلك لم يمنع المؤتمرين * وجمهورهم حتى من التطرق للمسألة بالنقد المموه أحيانا، والمباشر القاسي أحايين أخرى، باعتبار “الرقابة” سببا من أسباب كثيرة أدت في مآلاتها المخزية إلى تدهور حال القراءة والقرّاء من قبل في بلادنا.
بل إن بعض تجارب نوادي القراءة التي جاء أصحابها الشباب للحديث عنها في ختام الجلسات، صعقت عددا من المثقفين الموجودين في المكتبة الوطنية سواء الجالسين منهم بين الحضور أو ممن كان على المنبر محاضرا.
إذ ينحو هؤلاء الشباب السوري في جمعاتهم الثقافية الجديدة إلى الاحتفاء بالكتاب الأجنبي شراء ومطالعة ونقاشا، بعد أن عدموا كتبا عربية جديرة بمثل هذه العناية على ما اشتكوا، وبعض من هذه “العدمية” والافتقاد للعنوان المنشود عائد في جزء منه كبر أو صغر بحسب الشبيبة أنفسهم إلى التعنت الرقابي المزمن الذي تنتهجه السلطات المحلية المختصة وغير ذات الاختصاص ضد الكتاب.
وعلى الرغم من أنه مقابل العين الرسمية المفتوحة منزوعة الأجفان والرموش والمسلطة على الصفحات والأسطر والأفكار، فإن العين الرسمية الأخرى لا تتوقف عن ذرف الدموع بوقاحة فجة على المنابر رثاء لحال الثقافة “العربية” و”كتابها المتردي”.
فالدقائق التاريخية الست التي “يتهم” العربي بأنه يسلخها من وقته المعاشي الثمين كل سنة ليقرأ فيها بضعة أسطر من كتاب ينازعه عليه 12ألف “مواطن” عربي بحسب الأرقام الإحصائية المؤسية، لم تقنع حتى الآن الجهات الرقابية السورية -التي تحاشت حضور المؤتمر رسميا- بترشيد جهودها الهدامة على هذا الصعيد.
لا بل إن الإسفاف في هذا المجال وصل حدا صادرت فيه وزارة الثقافة السورية منذ أشهر كتابا صادرا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، أي أن الوزارة الحصيفة منعت عمليا تداول مؤلف من منشوراتها هي نفسها.
لينضم كتاب “سورية في رحلات روسية خلال القرن التاسع عشر” إلى القوائم السوداء للمؤلفات السورية المصادرة والممنوعة أو الخاضعة للأمزجة الصفراء حظرا وسماحا مثل “المترجم الخائن” لفواز حداد, و”مديح الكراهية” لخالد خليفة، و”الفقد” للؤي حسين، و”برهان العسل” لسلوى النعيمي، و”وردة في صليب الحاضر” لجاد كريم الجباعي، و”شهادة أتان” لمحمد الحاج صالح، و”غوائل الأرمن” لنورا أريسيان, و”خيانات اللغة والصمت” لفرج بيرقدار, ..وسواها. **
على أن حالة المصادرة والمنع الحكومية الداخلية بين وزارة الثقافة وهيئة الكتاب ليست نكتة سمجة عابرة، ولا بدعة لا تتكرر، فها هو وزير الإعلام السوري السابق يطالب من “رياضه” في السعودية سفيرا لبلاده بمنع كتاب توزعه وزارة السياحة لدينا في دمشق، بدل أن يكتفي بإرسال مادة نقدية عن الكتاب تبرز وجهة نظره فحسب.
إذ وجد الرقيب محمد مهدي دخل الله من أرض “المطاوعة” و”الحسبة” أن كتاب “سورية اليوم” الذي توزعه “السياحة” مسيء لـ”صورة سورية المشرقة” كما يراها هو.
بيد أن الوزير الحالي على كرسي الإعلام لم يكن بحال من الأحوال أقل حرصا من خلفه على “صورة” البلد و”إخراجها”، إذ منع منذ أكثر من شهر عددا لمجلة “الآداب” البيروتية تناول باحث سوري في مادة له فيها بالتحليل عددا من المؤلفات الروائية السورية الموجودة في المكتبات المحلية.
وللحقيقية، فإن هذه الممارسات الرجعية واستسهال الحجب والمنع والقص، تلقى مساندة لا تقل رجعية وتخلفا من قبل شريحة معينة في البلد، نطق باسمها منذ بعض الوقت “ملاك” بعض مطابع العاصمة دمشق، الذين “عارضوا” طباعة كتيب يحوي لوحات تشكيلية للفنان السوري أسعد عرابي بذريعة تصويره رسوما عارية، تتنافى و”مكارم الأخلاق” التي نصبوا أنفسهم حماة الديار لها.
ولا يبدو أن البيئة المعادية للقراءة في سورية تقف عند هذا الحد، فبعد التسلط الثقافي الرسمي بين وزارة ثقافة وإعلام، واتحاد كتاب، وشيوخ أوقاف علنيين وسريين، يأتي اتحاد الناشرين السوريين “الأهلي” المحدث ليصب زيته العطن على نار محرقة الكتب هذه.
إذ سبق لناشرين سوريين أن اشتكوا في معرض الكتاب في دمشق الذي أقيم العام الفائت من تدخل “الاتحاد” المذكور للتحريض على منع بعض الكتب، لا بل وسحبها عن الرفوف بعد بدء المعرض. تغولا ربما من قبل التيار المسيطر على “النقابة المهنية” إياها، والذي يبرز في هيئة دور نشر يمينية محافظة تعنى بالترويج للكتب الدينية، ولا تكاد منشوراتها تحوي عملا أدبيا أو فنيا واحدا.
بيد أن ما يزيد حقا من وجع كل هذا التقهقر والانكفاء “الكتابي” محليا، هو “قراءة” أنباء نشرت مؤخرا من قبيل:
“قررت اللجنة الوزارية لشؤون التشريع في دولة الاحتلال الإسرائيلي دعم مشروع قانون جديد يسمح باستيراد كتب مترجمة، بما في ذلك إلى اللغة العربية، ترجمت في دول تُعتبر وفقاً للقانون الإسرائيلي (دولاً معادية) بينها سورية ولبنان، شرط ألا تتضمن الكتب المستوردة (مضامين تتسم بالتحريض أو تنكر الهولوكوست أو تشجع على الإرهاب)”. !!
نعم، سقط اسم دمشق من المثل الدارج الذي سارت به عربان المثقفين والناشرين في منطقتنا منذ حين، والقائل بأن “القاهرة تكتب، وبيروت تنشر، وبغداد تقرأ”. وعلى الرغم من وجود من يتهكم اليوم على المقولة السابقة ناعيا بأنه لا القاهرة لازالت تكتب ولا بيروت عادت تنشر ولا بغداد تجد وقتا للقراءة، فإنه من المخجل بكل الأحوال أن تصر دمشق وهي في القلب من تلك المدن بالمراقبة فحسب، ما بالك بالأنكى، الرقابة.
_________
* بينهم اثنان على الأقل لديهم إصدارات منعت مؤخرا من دخول البلاد.
** قائمة “لأخذ العلم” بعدد من الكتب الممنوعة من التداول في سورية
“بن لادن والعقل العربي” شاكر النابلسي، “ليلة الفلق” فتحي بن سلامة، “أحوال المرأة في الإسلام” منصور فهمي، “فترة التكوين في حياة الصادق الأمين” خليل عبد الكريم، “الجسد المخلوع بين هز البطن وهز البدن” ابراهيم محمود, “أهل الهواء” روزا ياسين حسن، “صديقنا الملك” جيل بيرو, “آيات شيطانية” سلمان رشدي، “جغرافية الملذات” ابراهيم محمود، “الروض العاطر في نزهة الخاطر” النفزاوي، “الإسلام السياسي” محمد سعيد العشماوي، “النصوص المحرمة” أبو نواس، “زبيبة والملك” صدام حسين، “العصيان المسلح أو قتال أهل البغي في دولة الإسلام” أحمد بن تيمية، “هرطقات” جورج طرابيشي, “الثورة الوهابية” عبد الله القصيمي، “الإسم العربي الجريح” عبد الكبير الخطيبي، “رواد مبدعون” شمعون بلاص، “آخر أيام إسرائيل” باري شاميش، “وداع العروبة” حازم صاغية، “هذا الجسر العتيق” كمال ديب، “أميركا إسرائيل والعرب” شارل مالك، “تأملات في شقاء العرب” سمير قصير، “دولة حزب الله” وضاح شرارة، “بلاد المهانة والخوف” محمد أبي سمرة، “أمة في شقاق” جونثان راندل، “مغامرات المغايرة” أحمد بيضون، “أمراء الحرب وتجار الهيكل” كمال ديب، “دنيا الدين والدولة” دلال البزري، “القاتل إن حكى” نصري الصايغ، “الدين والدهماء والدم” صقر أبو فخر، “القسوة والصمت” كنعان مكية، “مسلمون وأحرار” إرشاد منجي، “الغنوصية في الإسلام” هاينس هالم، “سلسلة الأئمة” 11 كتابا دار الهادي، “عسكر على مين” سمير القصير، “الحياة الجنسية في المجتمع العثماني” سيما أردوغان، “مأزق الفرد في الشرق الوسط” حازم صاغية، “يد ملأى بالنجوم”رفيق شامي، “عيد العشاق” سامر أبو هواش، “حمار وثلاث جمهوريات” كريم كطافة، “تاريخ القرآن” تيودور نولدكه، “الشخصية المحمدية” معروف الرصافي، “القوقعة” مصطفى خليفة، “فهم الدين البهائي” ويندي مؤمن، “الرجل الأسطورة” إيغور تيموفييف، “الجهاد” جمال البنا، “بيان من أجل الديموقراطية” برهان غليون، “أوراق في الريح” أدونيس، “طفلة الكوليرا” ماري رشو، “الإسلام دين وأمة” جمال البنا، “مشهد عابر” فواز حداد، “أسامة، السبيل إلى الإرهاب” جوناثان راندل، “عين المرآة” ليانة بدر، “تلك الرائحة” صنع الله ابراهيم، “الحب الممنوع” براين ويتاكر، “صناعة قائد صناعة شعب” زهير الجزائري، “البحث عن يسوع” كمال الصليبي، “الجنس في العالم العربي” جون غانيون وسمير خلف”، “حرب الألف سنة حتى آخر مسيحي” جوناثان راندل، “بعث العراق” حازم صاغية، “الأقليات والمواطنة في العالم العربي” كراسات الأوان، “عميان عن التاريخ” بيتر فين ورينيه فلدنغل، “الكتاب الأسود” نهاد الغادري، “أصداء الإبادة الأرمنية” نورا أريسيان، “وداعا يا ماردين” هنرييت عبودي، “الاختيار الديموقراطي في سورية” لؤي حسين وبرهان غليون, “في الجواب عن الأسئلة النصيرية” صدر الدين الشيرازي، “الأسئلة المخفية” شتيفان فايندر، “لئلا يعود هارون الرشيد” عبد الله القصيمي، “قدر المسيحيين العرب وخيارهم” ألبير منصور، “وراثة سورية” فلاينت ليفريت، “في ظلال القرآن” سيد قطب، “نيجاتيف” روزا ياسين حسن، “سقط الأزرق من السماء” منذر حلوم، “سلسلة كراسات ماركسية – 8 أجزاء” سلامة كيلة، “أنا هي أنت” الهام منصور، “سياسة الله” نديم محسن، “يوميات يهودي في دمشق” ابراهيم الجبين، “عواصم من خطأ” يحيى جابر، “من تاريخ الالحاد في الإسلام” عبد الرحمن بدوي، “صورة العرب في الأدب الفارسي الحديث” جويا بلندل سعد، “نزهة الألباب فيما ليس في كتاب” التيفاشي، “العرب ظاهرة صوتية” عبد الله القصيمي، “الصراع على الشرق الوسط” باتريك سيل، “تعريب الكتائب اللبنانية” حازم صاغية، “حديقة الحواس” عبده وازن، “القبيلة الضائعة” ابراهيم محمود، “جمهورية الخوف” كنعان مكية، “ديوان أبي حكيمة” راشد بن اسحق الكاتب، “درة التاج من شعر ابن الحجاج” ابن الحجاج البغدادي، “عاشق لعار التاريخ” عبد الله القصيمي، “شنغهاي بيبي” وي هيوي، “شلومو الكردي وأنا والزمن” سمير نقاش، “خرائط مدن محروقة” إياس حسن، “الجنس عند العرب – 5 أجزاء” …
ملاحظة
لا تزعم هذه القائمة غير النقدية الإحاطة حاليا بجميع العناوين والكتب الممنوعة في سورية، ولا بأس أبدا من المشاركة بالعناوين الأخرى التي غابت في هذه العجالة.
بعض هذه الكتب منع في فترات متفرقة وأفرج عنه لاحقا والعكس بالعكس، وبعضها الآخر لازال أسير مزاجية الرقيب اللحظية.
القائمة تحتمل التصديق وتأسف له، وتحتمل التكذيب وتسعد به، ناهيك عن التصويب والإضافة من قبل الأطراف المعنية والرسمية وغير المعنية وغير رسمية.
موقع جدار