صفحات الشعر

البقية

null
الشاعر الاميركي عزرا باوند
ترجمة الشاعر سركون بولص

أيتها القلّة العاجزة في بلادي،
أيها الباقون الذين استُعبدوا؛

أيها الفنانون الذين تهشّموا تلقاءها
وتاهوا، ضائعين في القرى،
غير موثوق بهم، مغضوباً عليهم،

عشاقَ الجمال، الجائعين،
المكبّلين بالأنظمة،
عاجزين في وجه السلطة؛

أنتم يا من لا تقبلون أن تستنزفوا قواكم
في الهَرْولة من أجل الفوز بثمّة غنيمة؛
أنتم يا من تعرفون فقط كيف تتكلّمون
يا من لم تستطيعوا أن تُجبروا أنفسكم على إعادة النظر.
أنتم يا ذوي الحواس المرهفة أكثر،
المتكسّرين ضد المعرفة الزائفة،
يا من بامكانهم أن يعرفوا دون وسيط
محقوداً عليهم، معزولين، مشكوكاً فيهم:

تأمّلوا:
لقد روّضتُ العاصفة،
لقد هزمتُ منفاي.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

زر الذهاب إلى الأعلى